Six Poems by Carlie Hoffman

Carlie Hoffman is the author of When There Was Light (Four Way Books, 2023) and This Alaska (Four Way Books, 2021), winner of the NCPA Gold Award in poetry and a finalist for the Foreword Indies Book of the Year Award. She is the translator of Weiße Schatten / White Shadows: Anneliese Hager (Atelier Éditions, 2023). Carlie’s honors include the 92Y “Discovery” / Boston Review poetry prize and a Poets & Writers Amy Award and her work has been published in Los Angeles Review of Books, Kenyon Review, Poetry Daily, Boston Review, New England Review, Jewish Currents, and other publications. Carlie lives in Brooklyn where she edits Small Orange Journal and is a Lecturer of Creative Writing at the State University of New York at Purchase.


November Morning on Graham Avenue

The neighbor is playing Chopin again.
I keep the curtain closed. My favorite part

is already knowing the cold outside. Yesterday,
walking back from the store, sadness 

flew toward me from a bag of leaves,
invisible sound so beautiful I could have 

dropped my apples in the street and cried.
I haven’t had enough money or love of money

for a very long time. I put the coffee on
and open the encyclopedia to a confident age—

bombarded city with its chair in the sun,
piano glowing with people approaching

astonishment in a room from long ago—
where the dead go, they leave music behind.


The Wolves Ran On Through The Evergreen Forests

Little mons­ter on my lap, your song is broken, unbearable,
and the roofs of this town grow invisible vines 

toward a backwards story. I feel failed here. The wolves
are lonely, unable to reach God who is sneering

­from the mountain’s edge. Together,
we peer at the frozen trees, unreflective.  

I could snap
the root with my thumb, but instead,  

I travel with you into
the greening history and when the downpour arrives  

I am glad for the rain always happening
in the past. I am certain of the rose I carry

underneath language where music stops: 
I am giving you a better brain.


I Will Give This Letter to a Worm

                   After Sarah Ruehl

Letter in the frothing field of cornflower & tiger’s milk.

Letter among forsythia & speckled trout.

Letter with misplaced brain, its telephone’s Delphic ringing.

Letter swimming haphazardly toward the albacore & blue fish & basking shark.

Letter stringing hawk moth to whalebone singing the Lord.

Letter’s weathervane of thunder snake & blacksnake & cottonmouth & sidewinder & cobra.

Letter hungry for ant lion, preying locust in sun.

Letter foxlike & bassarisk, resurrecting.

At the scene of disaster: fireworm, earthworm, shipworm.

No day is new in the name of the Lord who knows language 

is a person-sized regret—no day is safe from news of me.


The Twenty-First Century

I watch the lonely wolves
button up

their twentieth century skins.
They wear history’s

violent beauty
like a mother 

easing into her
warmest shawl.


Refurbished Eden

Horses neighing in the desert that never

 ends. Strawberries from a boreal forest. Bonfire

                                                           in the garden where a pot boils for jam. Someone adds

 

the leaves to a century spinning a silence void of anger.

How a tongue can be a foreign creature thrashing

                                                          on its back like a toppled goat or sheep or foal. My father’s

 mother hides their Russian in cabinets

 among the worn-out spoons and sugar bowls. The language

                                                          cobwebbed, dehydrated stems peeking out from a sieve—

autumn crocus, peony, siberian lily. His mother

                                                         has firm views on everything: Here is the right time

                                                         to pick a plum. Dark is where the children go

to sleep. Basketball is American, which is good. In Liberty, New York

                                                         my father hurls his basketball at the garage door then ties

                                                         on his apron and enters his parents’ deli

                                                         to sweep away the raisoned bodies

of dead flies. His mother has firm views

                                                         on everything: Here is an honest man and a man

                                                         who is not. Here is how you grow a garden. My father

counts loose dimes and quarters for customers, pressing his hand

against their palms and the leaves sprout. He is telling

                                                           my sister and I the story again like potential memory.

He points his broom to the war, the camp, the soldiers

will order one of us to shoot the other. He holds his staff 

                                              like Moses in the garden—golden root, azalea, siberian lily.

Go ask Cain, he says. Abel’s already written down.


The Twenty-First Century

A girl’s mouth parts
in the middle of winter

as she turns her back on Bach,
then Heidegger, then returns

to Akhmatova
asking for the indefinite 

which is the truth. 


Previous
Previous

Three Poems by Nathaniel Rosenthalis

Next
Next

Five poems by Lauren Camp